|
1. Can you feel the love tonight
2. Notre Dame de Paris
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
Elton John
There's a calm surrender to the rush of day,
When the heat of the rolling wind can be turned away.
An enchanted moment, and it sees me through.
It's enough for this restless warrior just to be with you.
Chorus:
And can you feel the love tonight?
It is where we are.
It's enough for this wide-eyed wanderer that we got this far.
And can you feel the love tonight,
How it's laid to rest?
It's enough to make kings and vagabonds believe the very best.
There's a time for everyone if they only learn
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn.
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours.
Chorus
Среди суматохи будничных дней,
Проводя все мгновения взглядом,
Нет ничего на свете важней,
Чем чувствовать твое присутствие рядом.
Любовь этой ночью тебя окружает.
Она там, где мы с тобой.
Своим волшебством она поражает
И дарит нам мир и покой.
Нас окружает только любовь,
И это превыше всего,
Что заставляет людей и Богов
Верить в добро.
В спирали времени все заключается,
Время поглощает всех нас.
Все мелочи жизни в ноль обращаются
В совпадении колебаний фаз.
Кохан Анатолий Александрович
(РЛ3-21 осенний сем. 2004 уч. г.)
Уступив закату, день уходит прочь,
Жар течет по венам, сердцу не помочь,
Сказочный момент меня бросает в дрожь,
Утомленный воин с тобой всю эту ночь.
Сможешь ли любовь найти,
Там где ты и я,
Ведь мы так не далеко зашли, голубоглазая моя!
Сможешь ли любовь сберечь,
Только для меня?
Ведь короли и странники ждут ее день ото дня.
Время есть у каждого, главное - пойми…
Труба калейдоскопа вращает нас внутри,
Есть рифма в дикой песне, с голосом моим,
Лишь когда мое сердце бьется в один ритм с твоим.
Степанов Сергей Михайлович
(РЛ1-23 осенний сем. 2004 уч. г.)
Мы сдаемся безумию дня,
Мы от внешнего мира уходим,
И я знаю, что видишь насквозь ты меня,
А я вечно хочу быть с тобою.
Припев:
Любовь этой ночью витала над нами,
И в сердце зажгла огонь.
Скиталец бездомный почувствовал счастье,
В котором нуждался он.
Любовь этой ночью витала над нами,
Прикрыв нас крылом от всех бед.
Король и бродяга равны перед нею,
Давно так устроен наш мир.
Твой черед наступит, если ты узнал,
Что игрушкой детской в руках мира ты стал.
У жизни снова есть смыл и ритм,
Когда сердце бьется в унисон с другим.
Ершова Ксения Евгеньевна
(БМТ2-21 осенний сем. 2004 уч. г.)
От суеты проблем дневных,
Готов бежать на край Земли,
Где зной безжалостных ветров,
И солнца жар не столь страшны.
Попасть в тот сказки сладкий миг,
Явивший путь в реальность для мечты любой.
Что может быть на свете более прекрасным,
Чем простой быть с тобой?
Любуйся буйством красок жизни
И нерешительности оковы сбрось.
Для каждого из нас и славы, и открытий день
Непредсказуемой судьбою уготован.
Поэзией пропитано и скрытым смыслом полно
Все дикое души стремление,
Когда сердце звездного скитальца
С твоим, в неповторимом унисоне,
Будут биться пение.
Жиголенков Иван Евгеньевич
(РЛ1-21 осенний сем. 2004 уч. г.)
Нет больше сил бороться, мой день - безумный путь,
Когда даже силу ветра, можно повернуть
Лишь только сладкий миг, слившийся со мной,
И счастлив будет уставший воин, если он с тобой
Припев:
Веришь ли ты в любовь сейчас?
Она наполняет грудь
Наполнит она глаза бродяги,
Прошел он долгий путь.
Веришь ли ты в любовь сейчас?
Как найти покой?
И уверуют бродяга и король, как и мы с тобой.
И наступит вскоре час, чтобы всем понять,
Наша жизнь - калейдоскоп, сменит все опять.
Эта песня все, что в путь я взял с собой
Мое сердце даже между звезд, бьется в такт с твоим.
Федин Александр Юрьевич
(ФН2-41 осенний сем. 2004 уч. г.)
Notre Dame de Paris
Key to cast:
Esmeralda Zingara - E.
Quasimodo - Q.
Claude Frollo - F.
Phoebus de Chateaupers - P.
Pierre Gringoire - G.
Clopin Trouillefou - C.
Fleur-de-lys de Gondelaurier - Fl.
Belle Is The Only Word.
Q. Belle, is the only word I know that suits her well.
When she dances oh the stories she can tell.
A free bird trying out her wings to fly away.
And when I see her move I see hell to pay.
She dances naked in my soul and sleep won't come.
And it's no use to pray these prayers to Notre dame.
Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone.
I'd hang him high and laugh to see him die alone.
Oh Lucifer please let me go beyond god's law.
And run my fingers through her hair, Esmeralda.
F. Belle, there's a demon inside her who came from hell.
And he turned my eyes from god and oh, I fell.
She put this heat inside me I'm ashamed to tell.
Without my god inside I'm just a burning shell.
The sin of eve she has in her I know so well.
For want of her I know I'd give my soul to sell.
Belle, this gypsy girl is there a soul beneath her skin.
And does she bear the cross of all our human sin.
Oh Notre dame please let me go beyond gods law.
Open the door of love inside, Esmeralda.
P. Belle, Even though her eyes seem to lead us to hell.
She may be more pure, more pure than words can tell.
But when she dances feelings come no man can quell.
Beneath her rainbow coloured dress there burns the well.
My promised one, please let me one time be untrue.
Before in front of god and man I marry you.
Who would be the man who'd turn from her to save his soul.
To be with her I'd let the devil take me whole.
Oh Fleur-de-lys I am a man who knows no law.
I go to open up the rose, Esmeralda
Q, G, P. She dances naked in my soul and sleep won't
come.
And it's no use to pray these prayers to Notre dame.
Tell, who'd be the first to raise his hand and throw a stone.
I'd hang him high and laugh to see him die alone.
Oh Lucifer please let me go beyond god's law.
And run my fingers through her hair, Esmeralda.
Esmeralda.
F. Внутри нее вселился дьявол,
Из ада самого пришел.
Я ослеплен. Внезапно пал я,
От веры в Бога отошел.
Она меня снутри сжигает,
Мне стыдно, не могу сказать.
Без Бога, веры пропадаю,
Мне остается лишь сгорать.
Она грех Евы в себе носит.
Уверен это точно так.
И если вдруг она попросит,
Я знаю, душу я продам.
Она красивая цыганка,
Душа живет в ней без оков.
И крест она несет, как ангел,
Всех человеческих грехов.
О, Нотр-Дам, позволь укрыться
От божьего закона, правды.
Вратам любви позволь открыться,
Впусти к себе, о, Эсмеральда.
Куниченко Светлана Геннадьевна
ИУ7 (весенний семестр 2004)
|
Ссылки по теме:
|